Keine exakte Übersetzung gefunden für حالة الاكتساب

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch حالة الاكتساب

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Elle dispose que les mineurs doivent être consultés dans toute procédure d'acquisition de la nationalité néerlandaise, par choix et naturalisation, les concernant.
    وينطبق نفس الشيء على الالتزام بالاستماع إلى آراء القاصرين في حالة اكتساب الجنسية الهولندية بالاختيار وبالتجنس.
  • Le consentement de l'enfant est également indispensable dans tous les cas d'obtention ou de renonciation à la nationalité s'il ou elle a plus de 14 ans.
    وموافقة الطفل مطلوبة أيضا في جميع حالات اكتساب الجنسية أو إنهائها إذا كان أو كانت فوق 14 سنة.
  • d) Concentration des efforts sur les secteurs prioritaires de ses activités spatiales.
    (ب) تطوير نظم صالحة للفضاء باستخدام التكنولوجيات الحالية واكتساب خبرة في التحليق من خلال نجاح تشغيل تلك النظم في الفضاء الخارجي؛
  • Tu me conduis au centre commercial pour acheter un livre qui résume les théories sur la manière de se lier d'amitié.
    ستوصلني للمجمع التجاري سأنال كتابا يلخّص النظريات الحالية في حقل اكتساب الأصدقاء
  • L'article 6 de la loi 149 sur la nationalité (1992) établit que les Nicaraguayens, hommes ou femmes, mariés avec des étrangers conservent leur nationalité même lorsque la loi nationale du conjoint l'amène à acquérir la nationalité de ce dernier, pour autant que l'intéressé n'a pas renoncé expressément à la nationalité nicaraguayenne.
    وتنص المادة 6 من القانون رقم 149، وهو قانون الجنسية (1992)، على أن يحتفظ كل مواطن من مواطني نيكاراغوا، رجل كان أو امرأة، تزوج بأجنبي، بجنسيته، حتى في حالة اكتسابه لجنسية الزوج بموجب القانون الوطني لذلك الشخص، ما دام لم يتنازل صراحة عن جنسية نيكاراغوا.
  • La naturalisation peut être annulée dans les cas suivants: acquisition volontaire d'une autre nationalité; utilisation d'un passeport étranger, acceptation ou utilisation de titres de noblesse impliquant l'allégeance à un gouvernement étranger; résider pendant cinq ans dans un pays étranger.
    ويمكن أن يُسحب التجنس في الحالات التالية: اكتساب جنسية أجنبية بصفة طوعية؛ أو استخدام جواز سفر أجنبي، أو قبول أو استخدام ألقاب النبالة التي تنطوي على الخضوع لدولة أجنبية؛ والإقامة لفترة خمس سنوات في بلد أجنبي.
  • La loi en vigueur simplifie la procédure d'acquisition de la nationalité et autorise toute personne titulaire de la nationalité soviétique à acquérir la citoyenneté bélarussienne dès lors qu'elle est née ou a vécu pendant longtemps au Bélarus avant le 12 novembre 1999.
    يُبسَّط القانون الحالي إجراءات اكتساب الجنسية ويسمح للأشخاص الذين كانوا يحملون جنسية الاتحاد السوفياتي السابق بتسجيل أنفسهم باعتبارهم مواطنين في بيلاروس ما داموا قد ولدوا أو عاشوا لمدة طويلة في إقليمها قبل 12 تشرين الثاني/نوفمبر 1999. كما يمكن أن يشمل هذا الخيار أزواجهم وأولادهم.
  • b) L'article 20 stipule que l'épouse légitime d'origine étrangère prend la nationalité indonésienne de son mari, mais sans se voir accorder la double nationalité; elle peut renoncer à la nationalité indonésienne moyennant une déclaration écrite.
    (ب) تنص المادة 20 على أن الجنسية الإندونيسية للزوج تتقاسمها زوجته المولودة في بلد أجنبي من خلال رابطة قانونية باستثناء الحالة التي ينجم فيها اكتساب الجنسية عن إضفاء جنسية مزدوجة على زوجته أو أن الزوجة يمكنها أن تعلن بتصريح خطّي رفض الحصول على الجنسية الإندونيسية.